Dit zijn wij

Dit zijn wij
Andrea Voigt
Andrea Voigt studeerde Deense taal- en letterkunde en werkte mee aan het Deens-Nederlandse woordenboek van Prisma. Ze is vertaler Scandinavische talen, redacteur en corrector en coördinator van het internationale populairwetenschappelijke tijdschrift Wetenschap in Beeld. Daarnaast werkt ze voor collega-vertaalbureaus in Kopenhagen.
Dit zijn wij
Renske Wiltink
Renske Wiltink studeerde Deense taal- en letterkunde. Ze is vertaler Scandinavische talen en coördineert de tijdschriften Scandinavian Living, Historische Hoogtepunten en Ontdek. Daarnaast vertaalt ze Deense fictie en non-fictie in het Nederlands. In 2014 ontving ze van het ELV een ontwikkelingsbeurs voor veelbelovende literair vertalers. Ze vertaalt ook voor diverse grote softwarebedrijven uit het Engels.
Dit zijn wij
Ernie Ramaker
Ernie Ramaker studeerde Noorse taal- en letterkunde en was redacteur van het Noors-Nederlandse woordenboek van Boekwerk. Hij is vertaler Scandinavische talen, coördinator van het geschiedenistijdschrift Historia en de reeks Oorlogen & veldslagen. Daarnaast werkt hij voor HiFi Klubben en andere opdrachtgevers.
Dit zijn wij
Marieke van Driel
Marieke van Driel studeerde Nederlandse taal- en letterkunde. Ze is redacteur en corrector en werkte voor Het Financieele Dagblad en diverse literaire uitgeverijen. Nu redigeert en corrigeert ze alle teksten die voorbijkomen. Ook is ze eindredacteur van het kwartaalblad Boekman, hét tijdschrift over trends in kunst en cultuur.
Dit zijn wij
Frank van Driel
Frank van Driel studeerde Nederlandse taal- en letterkunde. Hij is het aanspreekpunt van Taalbureau IJ. Frank werkt als (eind)redacteur en vertaler voor onder meer speelgoedfabrikant Jumbo, audioketen HiFi Klubben, hifi-producent Audio Partnership, online analysebedrijf comScore en het vakblad Bomen van KPB-ISA.